天啟性文體取代了宮廷敘事文體,要求我們改變閱讀的策略。「天啟」( apocalyptic )一詞源自希臘文 apokalypsis ,意思是「啟示」。事實上,這種文體的名稱是取自新約啟示錄的第一節經文,應用在其他擁有相同特徵的作品中,包括聖經和典外文獻。若說但以理書和啟示錄是「天啟」的卻無甚意義。畢竟,聖經每卷書都是天啟的,由神向祂的子民揭示某層面的真理。
天啟文學的本質不只是信息的內容,它更涉及它內在的性質。
天啟文學是一種充滿隱喻的體裁。就這方面而言,它有點像詩歌。隱喻和明喻是從類比領悟的。它藉著聯繫某些我們日常經驗已知的事物,揭示難以解釋的概念和事物。就其本身而論,象徵的表述正確無誤,卻不是一絲不苟的。我們往往不知道類比可以去到甚麼地步。故此,象徵保留了在終極上超乎我們理解之外的概念的奧秘。那麼,巨細無遺地解釋天啟文學的象徵,把細節強加其上,便是一種扭曲。這種錯誤常見於天啟文學的解經者中,而且產生一切富想像力的解釋和稀奇古怪的主張。在天啟文學的解釋中,謹慎和克制是美德。
天啟文學作品概覽
兩約中間至新約時代的天啟文學作品為數不少,在此以表列的形式列出主要部分。某些作品在形式上嚴格而言不是天文學的體裁,不過一般也歸入這類別的名下。
原始天啟文學作品( Proto-Apocalyptic literature ,公元前五至四世紀)
早期猶太天啟文學作品( Early Jewish Apocalyptic ,公元前三世紀末至公元70年)
後期猶太和基督徒天啟文學作品( Later Jewish and Christian Apocalypses )
部分天啟文學作品內容簡介:
亞伯拉罕啟示錄( Apocalypse of Abraham ):本書由一位猶太人於公元一或二世紀期間寫成;原書可能是希伯來語(若然,這書便很可能寫於巴勒斯坦),但現存只有古斯拉夫語譯本(斯拉夫語系是今日俄語及其相近語言的前身)。雖然它是一部猶太人的作品,但其中仍有一些基督教和諾斯底主義的成份。這書首先論及亞伯拉罕堅拒拜偶像,卻一心渴求那又真又活的神(一至八章),接著,則描述他朝往天堂的旅程,在旅程中,他得見天堂和未來世界的面貌(九至三十二章)。
以利亞啟示錄( Apocalypse of Elij ah ):本書於公元一至四世紀間以希臘語寫成;雖然有部分希臘語殘卷保存下來,但以科普替語版本為主。這是其中一本經過基督教會人士修訂的舊約偽經;內容與末世有關,描述敵基督的來臨、義人受苦、基督的再臨,以及千禧國度的成立。
以西結藏經( Apocryphon of Ezekiel ):原書約於公元前50年至公元50年期間以希伯來語或希臘語寫成,現存僅有希臘語、拉丁語和亞蘭語的斷片。雖然原書乃出自猶太人的手筆,但有證據顯示,它曾經過基督徒的編修。全書內容主要關於復活和最後審判的教義。
巴錄二書( Baruch, 2 ):另稱為《敘利亞語巴錄啟示錄》( Syriac Apocalypse of Baruch ),本書於公元二世紀初以希伯來語寫成,後來翻成希臘語,現存主要有敘利亞語譯本。全書的主題主要圍繞啟末日和彌賽亞的出現,作者希望藉此鼓勵散居在各地的猶太同胞持守所盼望的。雖然書中表面上是以公元前587年耶路撒冷被毀的時期為背景,但其實它真正要針對的是耶路撒冷於公元70年再度被毀的事件。本書內容則集不同體裁於一身,包括哀歌、禱告、質詢與答覆、啟示與解釋、書信等。
巴錄三書( Baruch, 3 ):另稱為《希臘語巴錄示錄》( Greek Apocalypse of Baruch ),本書於公元一至三世紀以希臘語寫成,現存有希臘語版本和斯拉夫語譯本。這部書可能是一部根據猶太傳統而寫成的基督徒著作,也可能是一部經基督徒編修的猶太教作品。書中敘述巴錄作為先知耶利米的文書,在一次哭泣的時候,得到那位「奧秘之主」的使者指示,使他得知過去曾發生和將要發生的事。
以諾一書( Enoch, 1 ):另稱《埃塞俄比亞語以諾示錄》( Ethiopic Apocalypse of Enoch ),約於公元前二世紀至公元一世紀之間以希伯來語及亞蘭語寫成,是三本以以諾為名的舊約偽經中最古老的一本。書中以創世記第五章24節為背景,記述當以諾被神接去後,他看見了宇宙的奧祕、未來的世界和人類歷史既定的進程。
以諾二書( Enoch, 2 ):另稱《斯拉夫語以諾啟示錄》( Slavonic Apocalypse of Enoch ),原書於公元一世紀末以希伯來語或亞蘭語寫成,現存的抄本主要是斯拉夫語譯本。此書可謂是創世記五章21至32節的擴充版,插入由以諾至洪水開始時期的事件。
以斯得拉二書( Esdras, 2 ):本書以異象和象徵體裁著述,於公元一世紀末至三世紀之間以希伯來文寫成,後譯成希臘文,但現存的主要是拉丁文譯本。全書由三個部分所組成:三至十四章(可稱為《以斯拉四書》)內容主要包括神向身兼文士和先知身分的以斯拉所啟示的七個異象,而另外兩部分則是於公元二至三世紀由基督徒加入的希臘文補篇,這兩部分即一至二章(可稱為《以斯拉五書》)及十五至十六章(可稱為《以斯拉六書》),旨在告發羅馬政府的罪行,為耶路撒冷的不幸而哀慟。
資料節錄自Tremper Longman,「但以理書的天啟文學特性」,連附表,《國際釋經應用系列.但以理書》(漢語聖經協會,發表時未出版)。轉載自漢語聖經協會,《讀經與譯經》,第4期,2002年9月。