(內容轉載自耶和華見證人網頁)
耶和華見證人信奉基督教,是愛好和平、絕不干涉政治的國際基督徒團體。耶和華見證人希望你多一點認識他們。你也許有鄰舍或同事是耶和華見證人,或在日常生活上遇見過他們。你也許見過他們在街上向行人介紹雜誌,或者到你家來交談過一會兒。
其實,耶和華見證人很關心你和你的幸福。他們想跟你做朋友,讓你對他們、對他們的信仰和組織,知道得多一點。他們也想讓你知道他們對世人世事的感想。他們為你編寫了這本冊子,就是這個意思。
耶和華見證人跟一般人大致上沒有分別。他們也要應付經濟、健康、感情方面的問題。他們有時也犯錯誤,因為他們不是十全十美的。他們既不是有上帝的特殊啟示,也絕不是萬無謬誤的完人。但是他們試從經驗學得教訓,並且努力研讀聖經,願意糾正錯誤。他們獻了身給上帝,矢志要一生遵行他的旨意。他們盡力履行這個決定。在所有活動上,他們都力求受上帝的話語聖經和聖靈所指引。
顧名思義
“耶和華見證人”這個名稱帶有描述性質,表示信徒願意作證耶和華是真神,宣揚他的旨意。“神”“主”“造物主”只是頭銜,就像“總統”“國王”“將軍”一樣,不一定是誰所獨有的。但“耶和華”是專有名字,指的是創造宇宙的全能上帝。詩篇83:18清楚表明這點:“[求你]使他們知道:惟獨你——名為耶和華的——是全地以上的至高者!”
耶和華這個名字在聖經的希伯來語原文裏出現過差不多七千次。天主教思高聖經學會的譯本把神名譯做雅威,有些學者寧用類似的譯法。大多數漢語譯本只在希伯來語的部分採用神名,在希臘語部分卻用“主”字代替。某些漢語譯本完全用“上主”或“永恆主”取代了神名。上帝的名字最常見的漢語譯法仍舊是耶和華。以賽亞書42:8《和合本》的譯法是:“我是耶和華,這是我的名。”
耶和華見證人這個名字出自聖經以賽亞書第43章。這一段經文把世界的情勢比作一宗審訊:上帝請各國的神傳召證人去證明自己有理,要不然就聽聽耶和華一方的證人,承認他們所說的是事實。耶和華對他的子民說:“你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華。在我以前沒有真神;在我以後也必沒有。惟有我是耶和華;除我以外沒有救主。”——以賽亞書43:10,11。
在耶穌誕生以前的幾千年間,耶和華上帝一直有見證人在地上。希伯來書第11章舉出古代許多有信心的人,然後12章1節說:“我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程。”耶穌在本丟·彼拉多面前說:“我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。”聖經將耶穌稱為“誠信真實見證的”。(約翰福音18:37;啟示錄3:14)耶穌吩咐門徒說:“聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。”——使徒行傳1:8。
今天耶和華見證人的信徒大約有600萬人,分佈在230多個國家地區。